Перевод "crape myrtle" на русский

English
Русский
0 / 30
crapeкреп флёр
myrtleмирт
Произношение crape myrtle (крэйп мортел) :
kɹˈeɪp mˈɜːtəl

крэйп мортел транскрипция – 32 результата перевода

Poor mama.
Her beautiful garden- mimosa, camellias, and crape myrtle.
That's the kitchen and upstairs where cupidon and i lived.
бедная мама.
Ее прекрасный сад - мимоза, камелия и мирт
Это кухня И наверху, где жила я и Купидон
Скопировать
Like me, that lady also... had no reason... to care for me.
Seeing the wedding dress in my room it is prettier than the red crape-myrtle flower.
Sitting alone in the empty room thinking of the person that will soon share a blanket with me...
у той Госпожи... не было никаких причин... заботиться обо мне.
Увидев свадебное платье в своей комнате чем красный цветок лагерстрёмии.
который будет делить одеяло со мной...
Скопировать
Poor mama.
Her beautiful garden- mimosa, camellias, and crape myrtle.
That's the kitchen and upstairs where cupidon and i lived.
бедная мама.
Ее прекрасный сад - мимоза, камелия и мирт
Это кухня И наверху, где жила я и Купидон
Скопировать
Like me, that lady also... had no reason... to care for me.
Seeing the wedding dress in my room it is prettier than the red crape-myrtle flower.
Sitting alone in the empty room thinking of the person that will soon share a blanket with me...
у той Госпожи... не было никаких причин... заботиться обо мне.
Увидев свадебное платье в своей комнате чем красный цветок лагерстрёмии.
который будет делить одеяло со мной...
Скопировать
Oyez, oyez, oyez!
All rise for the Honorable Chief Justice Myrtle Foo and the associate justices!
Counsel, you may address the court on behalf of Earth, if ready.
Внимание! Внимание! Внимание!
Всем встать, суд идёт!
Адвокат, вы можете обратиться к суду от имени Земли, если вы готовы.
Скопировать
Oyez, oyez, oyez!
All rise for the Honorable Chief Justice Myrtle Foo and the associate justices!
Counsel, you may address the court on behalf of Earth, if ready.
Внимание! Внимание! Внимание!
Всем встать, суд идёт!
Адвокат, вы можете обратиться к суду от имени Земли, если вы готовы.
Скопировать
Well, thank the Lord!
Fertile Myrtle totally gets it!
- I miss the basement. - Yeah.
Ну, слава тебе, господи!
Это ты-то меня понимаешь?
Давно я в подвале не был.
Скопировать
Was he a young man?
Myrtle Mae, perhaps you better leave the room.
- No, I should say not.
Он молодой?
- Миртл Мэй, тебе следует выйти. - Нет, не следует.
- Продолжай, мама.
Скопировать
Get the authorities to clean it up.
Don't you ever go out there, you hear me, Myrtle Mae!
This stinks to high heaven, girl.
Власти должны навести там порядок.
Никогда туда не ходи. Слышишь, Миртл Мэй?
Это дело дурно пахнет.
Скопировать
They let him go.
They're not interested in men in places like that, you ought to know that Myrtle Mae.
Don't be so naive.
Они его отпустили!
В таких местах им не нужны мужчины.
Тебе следует знать, Миртл Мэй. Не будь такой наивной.
Скопировать
You've got to sue them, Judge.
Myrtle Mae, I hope that never, never, as long as you live a man tears the clothes off you and sets you
Oh! There he is!
Он этого не потерпит. Нужно засудить их, судья!
Миртл Мэй, я надеюсь, никогда в жизни мужчина не сорвет с тебя одежду и не бросит тебя в ванну. - Это он!
Он пришел за мной!
Скопировать
What's yours?
Myrtle Mae and I'm not afraid of you.
- Myrtle Mae, huh?
А как тебя, крошка?
- Миртл Мэй. И я вас не боюсь.
- Миртл Мэй?
Скопировать
Myrtle Mae and I'm not afraid of you.
- Myrtle Mae, huh?
You know if we grab your uncle you'll come out on visiting days.
- Миртл Мэй. И я вас не боюсь.
- Миртл Мэй?
Если мы поймаем твоего дядю, ты ведь будешь навещать его.
Скопировать
- What kind of voices?
Come on, Myrtle.
I wanna talk to you. - It sounded something like Harvey.
- Какие еще голоса?
- Пошли, поболтаем.
- Что-то похожее на "Харви."
Скопировать
OK, thank you.
Veta, Myrtle!
I'll come... - You wait here, Veta!
Хорошо, спасибо.
Вылезай, Миртл.
- Подожди здесь, Вита, дорогая.
Скопировать
- Please stop talking about Harvey.
Myrtle Mae, you have a lot to learn. And I hope you never learn it.
Oh, Mother!
Перестань говорить о Харви, как будто он существует на самом деле!
Миртл Мэй, тебе многое предстоит узнать, хотя я бы не хотела этого.
- Ну, мама... Марвин!
Скопировать
Oh, Mother!
. - Myrtle Mae, baby!
- Myrtle Mae, you come back here!
- Ну, мама... Марвин!
- Миртл Мэй, детка!
Миртл Мэй, иди сюда.
Скопировать
Myrtle Mae!
Myrtle Mae, please try to forget all about that dreadful Mr. Wilson.
Well, there you are!
Миртл Мэй!
Пойдем, Миртл Мэй. Забудь этого ужасного мистера Уилсона...
Так вот ты где!
Скопировать
It doesn't make sense!
Oh Myrtle!
Don't be didactic!
Ты всегда так говоришь, но это же невозможно.
- Как она могла это решить после смерти?
- Миртл, не будь такой нравоучительной.
Скопировать
A fine chance I've got!
Now Myrtle, dear, you know the whole idea of this party is to... get you started socially.
Her uncle Elwood P. Dowd is the biggest... screwball in town." Who'd want me?
Мужчины!
Какая удача! Дорогая моя, смысл сегодняшнего приема и заключается в том, чтобы... ввести тебя в общество, и ты смогла бы встретить приятных молодых людей.
Миртл Мэй Симмонс, у которой дядя, Элвуд П. Дауд, самый большой придурок чудак в городе!
Скопировать
I don't know.
Crape game 2 or 3 months ago.
It's all right.
Не знаю.
В креп, должно быть взял, 2 или 3 месяца назад.
Верно.
Скопировать
I always thought that what you were showed in your face.
Don't you believe it, Myrtle Mae.
That man grabbed hold of me as though I were a woman of the streets!
Я всегда считала, что ты выдержанный человек.
Вы мне не верите, судья, Миртл Мэй.
Этот мужчина потащил меня словно я была уличной девкой.
Скопировать
I always said that if a man jumped at me, I'd fight.
Haven't I always said that, Myrtle?
- Yes, she's always said that, Judge.
Я всегда говорила, что в таких случаях надо бороться.
Миртл Мэй, я же всегда так говорила? !
Да, мама всегда так говорит. И мне велит делать.
Скопировать
I think so.
Veta, Myrtle Mae.
Well, what I delightful surprise!
- Да, спасибо. Все хорошо.
Ух, Вита и Миртл Мэй!
Какой приятный сюрприз!
Скопировать
Tomorrow! I wish there might never be another tomorrow.
Not if Myrtle Mae and I have to go on living with that rabbit.
Our friends never come to see us anymore.
Хорошо бы не было этого завтра!
Если там нам с Миртл Мэй придется жить вместе с этим кроликом!
Наши друзья больше не приходят в гости.
Скопировать
What's wrong with Harvey?
If Elwood and I and Myrtle Mae want to live with Harvey, what's it to you?
You don't even have to come around.
А что не так с Харви?
Если Элвуд, Миртл Мэй и я хотим жить с Харви, какое тебе дело?
Ты даже не приходишь в гости.
Скопировать
- That man ...
- Myrtle Mae... Mr. Wilson, may we have the pleasure of your company tomorrow for dinner?
We're having a few friends in.
Миртл Мэй...
Мистер Уилсон, мы можем... иметь удовольствие видеть вас на обеде завтра вечером?
Будут несколько моих друзей, в неформальной обстановке.
Скопировать
Oh no, I'm very much alive, thank you.
And this is my daughter, Myrtle Mae.
- You're your grandmother all over.
Нет! Я полна жизни, спасибо.
А это моя дочь Миртл Мэй.
Дорогая, ты вылитая своя бабушка.
Скопировать
I just can't face those people.
- Myrtle, your uncle has disgraced us for the last time.
I'm going to see to that.
Мама, я не смогу теперь смотреть им всем в глаза. Просто не смогу!
Твой дядя опозорил нас в этом доме в последний раз!
Я этого так не оставлю!
Скопировать
He's lost interest in everything else.
And here I'm trying to get Myrtle Mae started with nice young people.
That's my daughter.
Он потерял интерес ко всему остальному.
А я хочу, чтобы Миртл Мэй начала встречаться ... с молодыми людьми.
Она же моя дочь.
Скопировать
Her uncle Elwood P. Dowd is the biggest... screwball in town." Who'd want me?
Myrtle, dear, you're sweet and you have so much to offer.
I don't care what anyone says. There's something sweet in everyone.
Миртл Мэй Симмонс, у которой дядя, Элвуд П. Дауд, самый большой придурок чудак в городе!
Миртл, дорогая, ты очень мила и у тебя есть что предложить.
Пускай другие болтают, но в каждой девушке есть что-то милое.
Скопировать
Go right into the drawing room.
Myrtle, dear, take their things.
Yes, you've got to help me, Judge.
Проходите в гостиную.
Миртл, возьми их вещи.
Да, ты должен мне помочь. Ты должен помочь мне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crape myrtle (крэйп мортел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crape myrtle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэйп мортел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение